Den WOWMAKER an die vorgesehene Position schieben. Diese muss eben und mit ~750kg belastbar sein, das enspricht einer Bodenlast von 600kg/m².
Den WOWMAKER an die vorgesehene Position schieben. Diese muss eben und mit ~750kg belastbar sein, das enspricht einer Bodenlast von 600kg/m².
Move the WOWMAKER to its intended position. This must be flat and able to support ~750kg (which corresponds to a floor load of ~600kg/m²).
ACHTUNG: Während des Transportes ist darauf zu achten, dass das Flightcase seitlich nicht über 9° geneigt wird. Die Aufstellung darf maximal bei einer Schräge von 3° erfolgen!
ATTENTION: During transport, make sure that the flightcase is not tilted sideways by more than 9°. Installation at maximum angle of 3°.
SCHRITT 1: Am Bestimmungsort die hintere (breitere) Haube abnehmen. Dies erfolgt durch Öffnen der zehn Butterflyverschlüsse. Im Bedarfsfall kann der WOWMAKER jetzt noch umpositioniert werden.
STEP 1: Once the WOWMAKER has reached its intended position, remove the rear part of the flightcase (wider one). To do so, open the ten butterfly locks. If necessary, the WOWMAKER can now be repositioned.
ACHTUNG: Zum Abnehmen der Haube sind mindestens zwei Personen erforderlich. Es besteht sonst Unfallgefahr. Die Abdeckhauben sicher abstellen!
ATTENTION: At least two people are required to remove the cases. Otherwise there is a risk of accidents. Set the rear part of the case down carefully!
SCHRITT 2: Öffnen der Butterflyverschlüsse an der vorderen Abdeckhaube. Diese Haube ebenfalls abnehmen und kippsicher abstellen.
STEP 2: Open the butterfly locks on the front part of the case. Remove the front part of the case and set it down carefully.